1 CorinthiansChapter 2 |
1 AND I, my brethren, when I came to you, did not come with excellency of speech, nor did I preach to you with learning the mystery of God. |
2 For I did not pretend to know anything among you, except Jesus Christ, and even him crucified. |
3 And I was with you with much reverence for God and in trembling. |
4 And my speech and my preaching was not with enticing words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power, |
5 So that your faith might not rest in the wisdom of men, but in the power of God. |
6 Howbeit we do discuss wisdom with those who have comprehension, yet not the wisdom of this world, nor of the rulers of this world who pass away: |
7 But we discuss the wisdom of God shown in a mysterious way, and it is hidden, but which God ordained before the world for our glory: |
8 Which none of the rulers of the world knew: for had they known it, they would not have crucified the LORD of glory. |
9 But as it is written, The eye has not seen, and the ear has not heard, and the heart of man has not conceived the things which God has prepared for those who love him. |
10 But God has revealed them to us by his Spirit: for the Spirit searches everything, even the depths of God. |
11 For what man knows the mind of man, save the spirit of man which is in him? even so, no man knows the mind of God, except the Spirit of God. |
12 Now we have received not the spirit of the world, but the spirit that is from God, that we may understand the gifts that are given to us by God. |
13 For the things which we discuss are not dependent on the knowledge of words and man's wisdom, but on the teaching of the Spirit; thus explaining spiritual things to the spiritually minded. |
14 For the material man rejects spiritual things, for they are foolishness to him: neither can he know them, because they are spiritually discerned. |
15 But the spiritual man discerns every thing, and yet no man can discern him. |
16 For who knows the mind of the LORD, that he may teach it? But we have the perception of Christ. |
Первое послание апостола Павла христианам в КоринфеГлава 2 |
1 |
2 Ибо я положил себе, когда был у вас, забыть обо всем, кроме Иисуса Христа, Иисуса Христа распятого. |
3 Сам я тогда пребывал у вас в немощи, в страхе и сильном волнении. |
4 Слово мое, моя проповедь не мудростью доводов убеждали вас — то было явление силы Духа, |
5 дабы вера ваша не на мудрости человеческой основывалась, но на силе Божьей. |
6 |
7 Нет, мы проповедуем Божью мудрость, тайную, сокровенную, ту мудрость, которую Бог еще до начала мира предуготовил для нашей славы в предопределении Своем. |
8 Никто из властей предержащих мира сего не постиг этой мудрости, иначе не распяли бы они Господа славы. |
9 Но, как сказано в Писании: |
10 |
11 Кому ведомы сокровенные мысли человека, как не духу самого того человека? Так и мыслей Божьих не знает никто, кроме Божьего Духа. |
12 Для того мы и приняли не дух этого мира, а Дух от Бога, чтобы нам понимать то, чем Он одарил нас. |
13 Обо всем об этом мы и говорим, сообразуя с духовным содержанием духовное же изложение, говорим не теми словами, которым учит человеческая мудрость, а теми, которым учит Дух. |
14 Но человек недуховный не в силах принять то, что от Духа Божьего, для него это глупость: он не может постичь того, что познается только духовно. |
15 Духовный человек судит обо всем, а о нем самом судить никто не может. |
16 |
1 CorinthiansChapter 2 |
Первое послание апостола Павла христианам в КоринфеГлава 2 |
1 AND I, my brethren, when I came to you, did not come with excellency of speech, nor did I preach to you with learning the mystery of God. |
1 |
2 For I did not pretend to know anything among you, except Jesus Christ, and even him crucified. |
2 Ибо я положил себе, когда был у вас, забыть обо всем, кроме Иисуса Христа, Иисуса Христа распятого. |
3 And I was with you with much reverence for God and in trembling. |
3 Сам я тогда пребывал у вас в немощи, в страхе и сильном волнении. |
4 And my speech and my preaching was not with enticing words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power, |
4 Слово мое, моя проповедь не мудростью доводов убеждали вас — то было явление силы Духа, |
5 So that your faith might not rest in the wisdom of men, but in the power of God. |
5 дабы вера ваша не на мудрости человеческой основывалась, но на силе Божьей. |
6 Howbeit we do discuss wisdom with those who have comprehension, yet not the wisdom of this world, nor of the rulers of this world who pass away: |
6 |
7 But we discuss the wisdom of God shown in a mysterious way, and it is hidden, but which God ordained before the world for our glory: |
7 Нет, мы проповедуем Божью мудрость, тайную, сокровенную, ту мудрость, которую Бог еще до начала мира предуготовил для нашей славы в предопределении Своем. |
8 Which none of the rulers of the world knew: for had they known it, they would not have crucified the LORD of glory. |
8 Никто из властей предержащих мира сего не постиг этой мудрости, иначе не распяли бы они Господа славы. |
9 But as it is written, The eye has not seen, and the ear has not heard, and the heart of man has not conceived the things which God has prepared for those who love him. |
9 Но, как сказано в Писании: |
10 But God has revealed them to us by his Spirit: for the Spirit searches everything, even the depths of God. |
10 |
11 For what man knows the mind of man, save the spirit of man which is in him? even so, no man knows the mind of God, except the Spirit of God. |
11 Кому ведомы сокровенные мысли человека, как не духу самого того человека? Так и мыслей Божьих не знает никто, кроме Божьего Духа. |
12 Now we have received not the spirit of the world, but the spirit that is from God, that we may understand the gifts that are given to us by God. |
12 Для того мы и приняли не дух этого мира, а Дух от Бога, чтобы нам понимать то, чем Он одарил нас. |
13 For the things which we discuss are not dependent on the knowledge of words and man's wisdom, but on the teaching of the Spirit; thus explaining spiritual things to the spiritually minded. |
13 Обо всем об этом мы и говорим, сообразуя с духовным содержанием духовное же изложение, говорим не теми словами, которым учит человеческая мудрость, а теми, которым учит Дух. |
14 For the material man rejects spiritual things, for they are foolishness to him: neither can he know them, because they are spiritually discerned. |
14 Но человек недуховный не в силах принять то, что от Духа Божьего, для него это глупость: он не может постичь того, что познается только духовно. |
15 But the spiritual man discerns every thing, and yet no man can discern him. |
15 Духовный человек судит обо всем, а о нем самом судить никто не может. |
16 For who knows the mind of the LORD, that he may teach it? But we have the perception of Christ. |
16 |